SV | Zij drenken al het gedierte des velds; de woudezels breken er hun dorst [mede]. |
WLC | יַ֭שְׁקוּ כָּל־חַיְתֹ֣ו שָׂדָ֑י יִשְׁבְּר֖וּ פְרָאִ֣ים צְמָאָֽם׃ |
Trans. | yašəqû kāl-ḥayəṯwō śāḏāy yišəbərû fərā’îm ṣəmā’ām: |
AC | יא ישקו כל-חיתו שדי ישברו פראים צמאם |
ASV | They give drink to every beast of the field; The wild asses quench their thirst. |
BE | They give drink to every beast of the field; the mountain asses come to them for water. |
Darby | They give drink to every beast of the field; the wild asses quench their thirst. |
ELB05 | sie tränken alle Tiere des Feldes, die Wildesel stillen ihren Durst; |
LSG | Elles abreuvent tous les animaux des champs; Les ânes sauvages y étanchent leur soif. |
Sch | sie tränken alle Tiere des Feldes; die Wildesel löschen ihren Durst. |
Web | They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst. |